貸す借りる - 借りる變化 - 借りてもらう
TWD 134.91
「借りる」和「貸す」的差別
簡單來說「 借 ( か ) りる」是「借進來」的意思,「 貸 ( か ) す」是「借出去」的意思。比如我跟銀行借錢用「 借 ( か ) りる」,銀行貸款給我則是「 貸 (
<「貸す」與「借りる」的語意與用法> 貸(か)す→借給 借(か)り
借 「貸す」跟「借りる」的區別主要在於方向性的不同, 「貸す」是借出去給別人,而「借りる」則是從別人那 裏借進來。 換句話說同樣的事實,如果我們說的是
「借りる」と「貸りる」の違いは?それぞれの意味や正しい使い方
確かに「借りる」という言葉はあり、それを「借りる」という形で使います。しかし、「貸す」に関しては、「貸す」の形で使うのが正しいです。両者は一見
【N4】貸す?借りる?
可以使用「貸す(かす)」和「借りる(かりる)」二種動詞。 「貸す」 : 借出,用來表示「借出一方」的動作。 「借りる」: 借入,用來表示「借入一方」的動作。
貸す(かす) and 借りる(かりる)
In Japanese, when asking politely for permission to use the bathroom, it is common to use this form, which literally means 'may I borrow the bathroom?'
日文【借りる】【貸す】的意思是什麼?跟別人借東西
分享「貸す」&「借りる」兩個字的用法,中文「借」可以有我借給你,你借給我的意思,但日文中可是嚴格區分差異的喔!